Convegno internazionale svoltosi l'8 e il 9 giugno 2007 - Lussemburgo

SOGNI D'ITALIA, ITALIE DI SOGNO.

Immaginari e realtà intorno alla presenza italiana nel Lussemburgo e nella Grande Regione

coloq1

Presentazione (vedi)

Organizzato da
Université du Luxembourg - Section des Lettres italiennes - Centre International d'Etudes entre le Luxembourg et l'Italie (CIELI)- Convivium - Centre de Documentation sur les Migrations Humaines - Centre d'animation culturelle italo-luxembourgeois

In collaborazione con:
CLAE - Retour de Babel Luxembourg Capitale européenne de la Culture 2007.
Section d'Histoire de l'Université du Luxembourg.

Con il sostegno di
Fonds National de la Recherche - Istituto Italiano di Cultura

VENERDÌ 8 GIUGNO
Université du Luxembourg
Campus Limpertsberg (vedi)
Bâtiment des Sciences,

8:45 Accoglienza dei partecipanti ed iscrizione
9:00 Apertura ufficiale del Convegno e discorsi delle Autorità

1e session:
9:30 Emilio FRANZINA (Università di Verona) Il lavoro, i paesi, i ricordi: l'emigrazione nella storia d'Italia
9:50 Davide PAPOTTI (Università di Parma) Mappe mentali e paesaggi etnici: note sull'approccio geografico alla formazione degli immaginari spaziali
10:10 Gilbert PREGNO (Psychologue - Luxembourg) Penser comme une main... Quelques notions de la théorie des systèmes pour mieux comprendre l'immigration

10:30 pausa-caffé

10:50 Claudio CICOTTI (Université du Luxembourg)"Io non mento mai. Neanche quando in sogno vi racconto la mia storia". La Verità e il Sogno negli scritti dei migranti nella Grande Regione
11:10 Pina DEIANA (Psicoterapeuta - Roma) Sogni, aspettative, timori negli scritti di autori italiani residenti nella Grande Regione: spunti per una lettura psicologica dei testi
11:30 discussione

12:00 pause-pranzo

2e session :
14:00 René KOCKELKORN (Kunsthistoriker -
Luxembourg) Geträumtes Italien. Die Italienreise als Bildungsreise / Italia sognata. Il viaggio in Italia
come viaggio di formazione
14:20 Antje STANNEK (Eutiner Landesbibliothek) Das deutsche Italienbild im Kaiserreich / L'Immagine dell'Italia nell'Impero Germanico (1871-1914)
14:40 Giorgio PEDROCCO (Università di Bologna) Albert Calmes, un ingegnere lussemburghese nel
rinnovamento della siderurgia italiana nel XX secolo

15:00 pausa-caffé

15:20 Jean-Marc LEVERATTO (Université de Metz) "That's Amore!" ou l'italianité en chansons. La
célébration de l'Italie dans le cinéma hollywoodien classique
15:40 Jean PORTANTE (écrivain - Luxembourg) Les travaux du rêve

16:00 discussione

16:50 Chiusura dei lavori della 1a giornata

SABATO 9 GIUGNO
Hôtel de Ville de Dudelange (vedi)
Salle des conférences


3e session :
9:15 Apertura dei lavori della 2a giornata
9:30 Claudia PANCINO (Università di Bologna) I testi narrativi come fonte per la storia sociale:
Mrs Haroy di Jean Portante
9:50 Maria Luisa CALDOGNETTO (Trier
Universität)
Realtà e sogno nella scrittura autobiografica
italiana in Lussemburgo
10:10 Johannes KRAMER (Trier Universität) Un brutto sogno d'Italia: gli anni del fascismo in
Lussemburgo

10:30 pausa-caffé

10:50 Alfredo LUZI (Università di Macerata)
Spazialità e nostos ne La Festa del ritorno di
Carmine Abate
11:10 Sebastiano MARTELLI (Università di Salerno)
"Amore e lacrime": autobiografia inedita di un
emigrato meridionale

11:30 discussione

12:00 pausa-pranzo

4e session :
14:00 Armando GNISCI (Università La Sapienza -
Roma) Le vicende della novissima letteratura italiana
della migrazione
14:20 Serge VANVOLSEM (KU Leuven / Université
de Louvain) E se partissimo anche noi... L'emigrazione di
secondo grado: sogni e conflitti

14:40 pausa-caffé

15:00 Laurier TURGEON (Université Laval -
Québec) Reconstruire le pays avec les produits du terroir :
version québequoise
15:20 Marcel LORENZINI (CDMH - Dudelange)
Migrations et cuisines

15:40 discussione

16:15
Chiusura dei lavori del Convegno

17:00 Visita guidata della mostra ReTour de Babel
nelle vecchie Acciaierie Dudelange
18:15 Ricevimento al Centre de Documentation sur les
Migrations Humaines (CDMH), Quartiere Italia

!! TRADUZIONE SIMULTANEA  ITALIANO-FRANCESE !!

Comité scientifique (par ordre alphabétique) :

Jos Boggiani Insegnante di lingue e letteratura italiana al Lycée des Garçons di Esch/Alzette. Dal 1983 al 2004 ha insegnato presso il Centre Universitaire/Université du Luxembourg. Autore di svariate pubblicazioni sulla letteratura italo-lussemburghese dell'immigrazione, ha pubblicato (con M.L. Caldognetto) il primo Lëtzebuergesch-italienesch Dictionnaire (2003).

Maria Luisa Caldognetto Insegnante presso l'Università di Trier, è traduttirce letteraria (Portante, Koltz, Erasme, Spaziani). La sua attività di ricerca si concentra sullo studio della cultura italo-lussemburghese nei suoi differenti aspetti linguistici, storici e letterari. Tra le varie pubblicazioni si ricorda il primo Lëtzebuergesch-italienesch Dictionnaire (2003) scritto assieme a J. Boggiani.

Claudio Cicotti

Antoinette Reuter Titolare di un DEA in Storia moderna, è autrice di svariate pubblicazioni sulla storia delle migrazioni. È altresì membro fondatore del Centre de Documentation sur les Migrations Humaines de Dudelange (CDMH) di Dudelange.